Disney Character names

Started by Nala_84, August 30, 2006, 05:12:31 PM

Previous topic - Next topic

Kristof

#15
Dutch

Cinderella = Assepoester

1.) Doornroosje

2.) Frank en Frey

3.) De Leeuwenkoning

4.) Paniek op de Prairi

5.) Merlijn de tovenaar

6.) Een luizenleven

Masamune

#16
:lol: Sorry Nala, I have no idea what any of those are in English...

Nala_84

#17
Really NO idea? Hehe okay no problem ;) I think it's so funny that the Dutch names seem so similar to the German ones sometimes  :D

1.) Dornröschen ("doanrÖsshen") = Sleeping Beauty

2.) Cap und Capper = The Fox and the Hound

3.) Der König der Löwen ("Der KÖnic dea LÖven") = The Lion King

4.) Die Kühe sind los ("Dee KÜhe sind los") = Home On The Range

5.) Die Hexe und der Zauberer ("Dee Hexe & der Zowberer") = The Sword in the Stone

6.) Das große Krabbeln = A Bug's Life

;)
[size=85]1992 - Disneyland Paris - 1-day-trip
2000 - Disneyland Paris - Santa Fe
2004 - Disneyland Resort Paris - Cheyenne
2005 - Disneyland Resort Paris - Santa Fe
2007 - Disneyland Resort Paris - Newport BayClub
2008 - Disneyland Resort Paris - Sequoia Lodge
2009 - Walt Disney World
[/size]


Masamune

#18
:P Aww, I should've been able to guess The Lion King...

:D Do Dumbo or Bambi have different names in Dutch and/or German?

Nala_84

#19
No, Dumbo and Bambi are the same...

The spelling is different though: Doombo ("u" like in "look") and Bumbee ("a" like in "luck") ;)

I guess the 101 Dalmatians (Dalmatiner) could have some different names? (I can't remember them...)  :oops:
[size=85]1992 - Disneyland Paris - 1-day-trip
2000 - Disneyland Paris - Santa Fe
2004 - Disneyland Resort Paris - Cheyenne
2005 - Disneyland Resort Paris - Santa Fe
2007 - Disneyland Resort Paris - Newport BayClub
2008 - Disneyland Resort Paris - Sequoia Lodge
2009 - Walt Disney World
[/size]


Masamune

#20
:P I can remember a few...

Pongo (the daddy dog)
Perdita (the mummy dog)
Cruella De Vil (the scary lady)
Roger (the man who owns Pongo)
Anita (the woman who owns Perdita)

o.o I haven't seen that film in ages...

Nala_84

#21
Okay, so the names are all the same as in German ;)! I remember a few puppys, like Patch, Lucky, Penny and Rollo ("Rollmops"), but they're surely the same, too...

Ariel = Arielle
 ? (her fish friend) = Fabius
I guess Sebastian is the same in English, as are Scuttle, Eric, Grimsby, Triton, Ursula?!

:)
[size=85]1992 - Disneyland Paris - 1-day-trip
2000 - Disneyland Paris - Santa Fe
2004 - Disneyland Resort Paris - Cheyenne
2005 - Disneyland Resort Paris - Santa Fe
2007 - Disneyland Resort Paris - Newport BayClub
2008 - Disneyland Resort Paris - Sequoia Lodge
2009 - Walt Disney World
[/size]


RiverSong

#22
Fabius is Flunder in English.

Great topic! I also always wondered why some names have ever been translated...

What bothers me alot is the beginnig of the movie Cinderella. Nala, if you remember the movie in German, it is explained that the name "Aschenputtel" is Cinderella in English. Normally, they should have just translated what is said in the original version, like telling the story of Cinderella, what happend to her, why she has a stepmother and so on.

By the way, Gus-Gus (the one mouse in green) is Karli ("Karl der Dicke"), I can't remember the other mouse's name.

What's about the two villains from Pinocchio? Gideon and the other guy... How are they called in the different languages?

Nala_84

#23
You're right, princess--that's a real sad translation of Cinderella! Oh okay, Flunder is Fabius' name, thank you :)!

The mouse next to Karli (or Gus-Gus *g*) is "Jaques". And I guess the mouse girl's name is Marie or so...

Oh, and I'm just inspired by Peter Pan:

Wendy, Klaus & Michael
Naseweis (=Tinkerbell)
...the rest should be the same (Nana, Captain Hook, Smee...)
[size=85]1992 - Disneyland Paris - 1-day-trip
2000 - Disneyland Paris - Santa Fe
2004 - Disneyland Resort Paris - Cheyenne
2005 - Disneyland Resort Paris - Santa Fe
2007 - Disneyland Resort Paris - Newport BayClub
2008 - Disneyland Resort Paris - Sequoia Lodge
2009 - Walt Disney World
[/size]


Nala_84

#24
German:

Cap & Capper (=The Fox and the Hound):
Cap = Tod
Capper = Copper


Cars:
Hook = Mater
[size=85]1992 - Disneyland Paris - 1-day-trip
2000 - Disneyland Paris - Santa Fe
2004 - Disneyland Resort Paris - Cheyenne
2005 - Disneyland Resort Paris - Santa Fe
2007 - Disneyland Resort Paris - Newport BayClub
2008 - Disneyland Resort Paris - Sequoia Lodge
2009 - Walt Disney World
[/size]


Kristof

#25
Dutch:

Cars:
Mater = Takel
Lightning McQueen = Bliksem McQueen

Peter Pan:
Tinker Bell = Tinkelbel
Captain Hook = Kapitein Haak
Smee = Vetje

Dlrpfan

#26
Quote from: "princess_cld"Fabius is Flunder in English.

just noticed that insted of flunder its flounder
Dan
Remember Dreams Come True! \":mickey2:\"

[size=100]\'We Keep Moving Forward\' [/i][/size] - Walt Disney

Disneyland Resort - 2007 2010
Walt Disney World - 2001 2003 2005 2006 2008 2009 2011 2012/2013
Disneyland Paris - 1998 1999 2000 2001 2002 2004 2005 2007
Disney Cruise Line - Disney Wonder: 2008 2009 Disney Dream: 2011 Disney Fantasy: 2012

blackcat

#27
In Italian:

Sleeping Beauty
= la bella addormentata

Snow Wife = Biancaneve
Cucciolo
Pisolo
Dotto
Gongolo
Eolo
mammolo
Brontolo


The Beauty & the Beast = La Bella e la Bestia
Belle = Belle
Biest = Bestia
Lumière = Lumiere

The Incredibles = Gli incredibili


101 Dalamtians = la carica dei 101
Pongo (the daddy dog) = Pongo
Perdita (the mummy dog) = Peggy
Cruella De Vil (the scary lady) = Crudelia Demon
Roger (the man who owns Pongo) = Rudy
Anita (the woman who owns Perdita) = Anita
Orazio e Gaspare (the two thiefs)
Nilla (the lady)
Kipper (dog who discovered where are puppies)


The Sword in the Stone = la Spada nella Roccia
Merlino (the wizard)
Semola (the your guy)

Alice in Wonderland = Alice nel paese delle maraviglia


Mickey Mouse = Topolino
Donald Duck = paperino
Goofy = Pippo
Pluto = Pluto


That's all for now  :D
http://www.parksmania.it - The first Italian internet portal about amusement parks

Nala_84

#28
Thanks, Blackcat :)

Wow. I never knew that Mickey & Co. would have other names in other countries!!  :shock:
[size=85]1992 - Disneyland Paris - 1-day-trip
2000 - Disneyland Paris - Santa Fe
2004 - Disneyland Resort Paris - Cheyenne
2005 - Disneyland Resort Paris - Santa Fe
2007 - Disneyland Resort Paris - Newport BayClub
2008 - Disneyland Resort Paris - Sequoia Lodge
2009 - Walt Disney World
[/size]


Kristof

#29
I knew Topolino is Mickey Mouse in Italian, but still I hear so many Italians scream Mickey in the parade.