Change Languages on the attractions of the park

Started by glorfindel, November 20, 2012, 09:43:05 PM

Previous topic - Next topic

Festival Disney

#15
Phantom Manor definitely needs Vincent back
Past trips:
Nov 1997 - SF - 3 days
May 2003 - WDW
Aug 2009 - Off site - 4 days
Jul 2010 -  Disneyland Park - 1 day
Dec 2010, Jul 2011  - Ibis Val d'Europe - 6 days, 4 days
Apr 2012 - HNY - 4 days
Dec 2013  - NPBC - 4 days
Jul 2013 - SL - 5 day

Josh

#16
Quote from: "PirateSteve"What attractions would people want to see in different languages? I guess Pirates of the Caribbean is an obvious one as we've been talking about it, but there isn't actually a great deal of audio. it's just a few soundbites as the story is told in what you see. I have to say that I've never experienced an attraction in Disneyland Paris and wished it was in English as I didn't understand it, the visuals are so strong that they tell the story without the need for detailed dialogue.
Yeah, that's why it's so hard to think of attractions where this would be useful. It would probably make more sense in newer attractions. But what about some of the dark rides in Fantasyland? Or maybe in the Labyrinth, where the card soldiers could notice you using your RFID band and then pounce at you in your language. And Star Tours would be so much better if it was fully localised.

Quote from: "nathalie"Been in there bunch of times, and have no clue what so ever what it's about, lol.
Even if you could speak French and could understand the voice at the beginning, you still wouldn't understand. You've got to add your own interpretation for what's going on. ;)
Disneyland Paris
    [li]January 2000, 2012[/li]
    [li]April 2012[/li]
    [li]August 2009, 2011, 2013[/li]
    [li]New Year 1997-98, 1998-99, 2001-02, 2002-03, 2003-04, 2004-05, 2005-06, 2006-07[/li]
Walt Disney World
    [li]August 2008[/li]

mattboywonder

#17
Quote from: "CafeFantasia"But, Pirates of the Caribbean is already a collision of dialogue and languages overlapping each other, like a cocktail bar full of French and English people. So, I don't see how a customised audio solution would be a negative.

The way I imagine it is, the dialogue for your boat would travel WITH your boat. In the event of the vehicles not having on-board audio systems (i.e. Pirates of the Caribbean's boats) the relevant dialogue would just gradually fade in and out, as you travelled past the speakers.

POTC is one of the few attractions in Tokyo where the soundtrack is in English - weird huh
Disneyland - 1991, 1995, 2001, 2002, 2009, 2010, 2012
Walt Disney World - 1998, 2000, 2010, 2011, 2012
Tokyo Disneyland - 2008, 2011, 2012
Disneyland Paris - 1997, 2002, 2007, 2008, 2009 (March, May, Halloween & Dec), 2010 (Feb, July, Oct & Dec), 2011 (April, July & September), 2012 (March, April & July & New Years Eve) 2013 March
Hong Kong Disneyland - 2007, 2008

CafeFantasia

#18
Quote from: "PirateSteve"What attractions would people want to see in different languages?
How about...

• Phantom Manor
• Pirates of the Caribbean
• Peter Pan's Flight
• Les Voyages de Pinocchio
• Blanche-Neige et les Sept Nains
• Buzz Lightyear Laser Blast
• Star Tours